Меню
Вашата количка

Бунт. Надежда. Изкупление (Англоезичните преводи от българския XIX)

Бунт. Надежда. Изкупление (Англоезичните преводи от българския XIX)
Бунт. Надежда. Изкупление (Англоезичните преводи от българския XIX)
Бунт. Надежда. Изкупление (Англоезичните преводи от българския XIX)
Бунт. Надежда. Изкупление (Англоезичните преводи от българския XIX)
Бунт. Надежда. Изкупление (Англоезичните преводи от българския XIX)
"Бунт. Надежда. Изкупление (Англоезичните преводи от българския XIX)" е книга, в която авторът Мария Пилева (доктор по филология на СУ "Св. Климент Охридски") прави опит да систематизира и опише, кое от това, което англоезичните автори на белетристика, които са ползвали религиозни мотиви са написали е преведено на български език през деветнадесети век. След като бъдат открити и определени тези данни, Мария Пилева ще разгледа причините и обстоятелствата довели до реализацията на превода, водейки се от интереси си в областта на литературознанието, религията, теорията на превода.
 
Във фокуса на вниманието в "Бунт. Надежда. Изкупление (Англоезичните преводи от българския XIX)" са популярни класически произведения като - "Робинзон" на Даниел Дефо, "Чичо-Томовата колиба" на Хариет Бичър Стоу, "Коледна песен" на Чарлс Дикенс и "Пътешественикът" на Джон Бъниан. В труда ще забележите и очертаването на основните аспекти в конкретното литературно поле, определянето на водещите мотиви, набелязването идеи, събирането на семантичните линии на различните творби, както и търсенето на техните пресечни точки. 
Книги
Издател Кралица Маб
Брой страници 338
Език български
Размери 16х23
Година на издаване 2018
Корици меки
Тегло 511

Напишете отзив

Бележка: HTML не е преведен!
Лош Добър
  • Наличност: В наличност 
  • Продукт: 9789545331688
18.00лв
Купи