"Отело" - двуезично издание е книга в чест на една вечна и стойностна творба от литературната история, неин автор е безсмъртния английски творец Уилям Шекспир. Книгата е част от издателска колекция, тя е втората творба издавана от Изток-Запад, включена в поредицата - Английска поетична класика. Изданието е допълващо и Шекспировата колекция от творби, които представят произведенията му на два езика, част от заглавията в този вариант са: Макбет, Крал Лир и Хамлет, пак предлагани в отделни томове с твърди корици.
Преводът на творбата на Уилям Шекспир е дело на професор Александър Шурбанов, който освен преводач е и литературовед и поет. Освен нов български превод в "Отело" - двуезично издание е включен и студиен предговор, както и коментарни бележки. Книгите Изгубеният рай и Кентърбърийски разкази са сред известните и познатите брилянтни преводи на професора. Английският вариант на творбата, който е включен в нея цели да запази нейното автентично звучене като по този начин всеки може да се докосне до нейната реална специфика и послание, както и да се запази усещането от едно класическо произведение.
dBooks не гарантира наличността на стоката към момента на приключване на поръчката! В случай на междувременно изчерпана наличност, ще се свържем с Вас!